XXXV  Reto de haiku de La senda del haiku

Domingo, 8 de marzo de 2024.

El día 8 de abril se celebra en la mayoría de los templos budistas de Japón el Hana Matsuri (花祭り) o festival de las flores. Una celebración que conmemora el nacimiento de Buda.

Es una de las fiestas que ocurren durante el Hanami (花見) que, aunque no sea una fiesta como tal, sí es una tradición fuertemente vinculada a la forma de percibir el cambio de estación y a la relación de sociedad nipona con la naturaleza. El origen de esta tradición se remonta a periodo Nara, y tiene un origen en China. Se creía que cuando las flores de ciruelo florecían, en realidad eran los dioses que bajaban a nuestro plano para ofrecer una cosecha abundante de arroz.

Pero dada la belleza de estas flores, en torno a finales del siglo VIII, los habitantes de Japón, influenciados por las tendencias chinas, empezaron a disfrutar de la floración de los cerezos y su lluvia de pétalos bebiendo vino bajo una lluvia delicada de sus pétalos. Esta tradición la comenzaron las élites y se solía hacer bajo las flores de ciruelo dado que, en la literatura clásica japonesa, la flor de cerezo no se vinculaba a momentos felices.

Sin embargo, en los siglos siguientes, durante el periodo Heian (794-1185) las flores de cerezo tomaron un papel protagonista en muchas de las composiciones poéticas que se realizaban, waka o hokku. Siendo en el Genji Monogatari cuando se utilizó usó el término Hanami como sinónimo de “contemplar las flores“.

Y desde entonces, las flores de cerezo se usaron como referencia para empezar a plantar el arroz. Y teniendo en cuenta las creencias anteriores, se solían hacer ofrendas de sake a los dioses para que la cosecha de ese año fuese buena.

Como ya sabéis de otras publicaciones, la variedad más común de cerezos en Japón es la Yoshino, de ahí que el pronóstico de floración se haga con respecto a esta variedad. Sin embargo, dado que cada flor tiene su tiempo de florecer, incluso con las últimas nieves del invierno, o las primeras nieves de la primavera, las flores comienzan a inundar todo el país. Flores de ciruelo y de cerezo en todas sus variedades empiezan a adornar los campos y las calles; hasta que logran cubrirlo todo con su incesante lluvia de pétalos.

Durante las últimas semanas, hemos estado acercando a nuestros lectores una serie de flores que tienen un protagonismo especial en Japón. Así que si nos habéis seguido en retos anteriores, sabréis de la importancia que tienen la flor de ciruelo, cerezo, los lirios, claveles, tulipanes…

Es por eso que hoy queremos centrar toda vuestra atención en las flores, no solo en las de cerezo, sino en todas las posibles flores que podréis encontraros de camino a cualquier templo, en vuestros paseos o durante cualquier actividad que realicéis al aire libre.

Así, hoy os queremos compartir este grabado de Tokuriki Tomikichiro titulado “Santuario Heian” en el que podemos ver un precioso santuario cuyo edificio principal fue diseñado para imitar al Palacio Imperial de Kioto.

Un detalle importante de este santuario es que el torii de la entrada es uno de los más grandes de todo el país.

Este santuario está construido en honor de los emperadores Kanmu y Koomei. El primero fue el que fundó y trasladó la capital a Haian-Kyoo. El segundo fue el último en residir en Kioto.

En estas fechas, se celebra un festival en honor a Kanmu.

Por último, para mostrar cómo el Hanami siempre depende del clima y las temperaturas, os dejo con este haiku (podéis encontrar este y muchos más en haisi.com) escrito por Itō Ippo en el que refleja muy bien cómo el capricho de las temperaturas nos hace entrar en una incertidumbre continua sobre cuándo celebrar esta fiesta:

気まぐれな気温は花見決めかねて – 伊藤一歩

Es imposible saber
cuándo celebrar el hanami
con estas temperaturas caprichosas
-Itō Ippo-

Para terminar, os dejamos con una amplia selección de haikus de esta semana. Esperamos que lo disfrutéis:

Brilla en el patio
el fruto del naranjo
y tu sonrisa.

Azrael Adhara

Con lirios blancos
celebramos Hanami,
vuelan los pétalos.

Jovita Briones Barbadillo

Suavemente van
deslizándose al viento.
Azahar por doquier.

Marisa Gioacchini

Dos flores rosas
flotan sobre mi sake.
¡Kampai! tiempo de siembra.

Santiago Kō Ryū Luayza

noche tranquila,
cae un pétalo blanco
desde el cerezo

Álvaro Miguel Ortega

Pájaros trinan
Sobre el ciruelo en flor
Cálida tarde

Florita Morgado Terrón

Las rabanizas
adornan el camino
junto a la ermita.

青い「Aoi」

Desde la banca
contemplando el silencio
del Hana Matsuri

Miguel Àngel Beltràn Gòmez

En su vestido,
tulipanes bordados
sobre un fondo azul.

María Ontenient

bajo el cerezo
contemplo la grandeza
de los jardines.

Slodowska Curie

Vuelven a nevar
en esta primavera
pétalos blancos

Miguel Seara Núñez

Antes del sol
El olor de las flores
por el camino

George Goldberg

llegan al templo
con ofrendas de sake
los campesinos

Consuelo Orias

El cielo gris
A la orilla del lago
bellos cerezos.

Myami Mong

En el alfeizar
un gato que dormita,
entre geranios

Jorge Fom Jim

Y los haikus más votados por la comunidad han sido:

Vuelan mariposas
entre lirios y tulipanes,
lluvia de Sake.

Tomás Mielke

Viento de abril:
una lluvia de pétalos
sobre los sembradores.

Samuel Cruz

Terminamos invitándoos a participar en Hotaru. Si te gustaría ver publicado algún haibun o haiga de tu autoría, consulta las bases para participar en nuestra revista y envíanos tus obras.

Recordad que podéis descargar el último número de Hotaru totalmente gratuito en:

¡Nos leemos la próxima semana!

Recibe cada nueva publicación en tu buzón:

¿Te gustaría apoyar nuestro proyecto?

Conviértete en mecenas por 1€ al mes:

o

Suscríbete en nuestra página de Facebook por 0,99€ al mes:



Deja un comentario