Kigo
-
Kigo: Granada (石榴, ざくろ, zakuro)

Granada (石榴, ざくろ, zakuro). En pleno otoño, la granada se abre con fuerza en el paisaje, simbolizando la culminación del ciclo de crecimiento y la llegada de la madurez. El árbol del granado tiene su origen en Asia Central. De hojas caducas, es conocido por su aspecto áspero y nudoso, que contrasta maravillosamente con su… Continue reading
-
Kigo: Agua de otoño (秋の水,あきのみず, aki no mizu)

Agua de otoño (秋の水,あきのみず, aki no mizu) es un kigo de otoño que muestra, bajo la luz suave y templada de la estación, el agua que se transforma en un espejo cristalino, capturando con fidelidad los cielos despejados y las hojas doradas que se mecen en el viento. Esta imagen de agua de otoño no… Continue reading
-
Kigo: Noche estrellada ( 星月夜, ほしづきよ, hoshizukiyo)

Noche estrellada ( 星月夜, ほしづきよ, hoshizukiyo) es un kigo de otoño que evoca una escena de quietud y asombro, donde el cielo se extiende despejado, sin la presencia de la luna, permitiendo que la luz de las estrellas brille con más fuerza. En noches como esta, mirar al cielo puede provocar una sensación de sobrecogimiento… Continue reading
-
Kigo: Espantapájaros (案山子 , かがし, kakashi)

El espantapájaros (案山子 , かがし, kakashi), una figura inerte en los arrozales, evoca imágenes de quietud, resistencia y protección bajo el cielo otoñal. Su presencia es más que una simple barrera para las aves; se convierte en un símbolo de la soledad y del paso del tiempo. Hecho de paja, con ropas viejas que cuelgan… Continue reading
-
Kigo: Luz de otoño ( 秋の灯 , あきのひ, akinohi)

La luz del otoño o, luz de otoño ( 秋の灯 , あきのひ, akinohi) hace referencia a la luz que se enciende durante las noches de otoño que cada vez se van alargando más y más. Representa una imagen en la poesía japonesa, particularmente el haiku, en la que se evoca un ambiente de paz y… Continue reading
-
Kigo: Brotes de otoño (秋の芽, あきのめ, aki no me)

Brotes de otoño (秋の芽, あきのめ, aki no me) es un kigo de otoño, concretamente del primer periodo de la estación. Hace referencia a los brotes que pueden surgir, ya sea de plantas o árboles, debido a las temperaturas similares a las de la primavera. Aunque pueda vincularse a un momento de renacer y florecimiento en… Continue reading
-
Kigo: Trueno de otoño (秋の雷, あきのらい, aki no rai)

Trueno de otoño (秋の雷, あきのらい, aki no rai) es un kigo de principios de otoño fuertemente vinculado a los últimos días del verano. Aunque trueno es una palabra estacional de la estación estival vinculada a esas tormentas veraniegas que ocurren a finales de la estación, entre agosto y septiembre. Sin embargo, la influencia de los… Continue reading
-
Kigo: Fin del verano (夏の果, なつのはて, natsu no hate)

Fin del verano (夏の果, なつのはて, natsu no hate) es un kigo de verano que se cataloga dentro de la categoría estacional. Esta término refleja nostalgia y melancolía por el paso de la estación vinculada a las vacaciones y el descanso. Aunque también puede reflejar cierta emoción por la llegada del otoño. Las hojas comienzan a… Continue reading
-
Kigo: Tarde de verano (夏の夕, なつのゆう, natsu no yū)

Tarde de verano (夏の夕, なつのゆう, natsu no yū) es un kigo de verano que hace referencia a esas tardes que parecen no terminar nunca. El momento en el que el sol se pone, pero aún el cielo refleja la luz del día. Cuando se usa este kigo, se suele representar el momento del día en… Continue reading
-
Kigo: Río de verano (夏の川, なつのかわ, natsu no kawa)

Río de verano (夏の川, なつのかわ, natsu no kawa) es un kigo de verano que suele hacer referencia al último mes del verano japonés que, según el calendario lunar, ocurre entre julio y agosto. Este término se utiliza para evocar imágenes en periodo estival, donde la temporada de lluvias y el calor de la época hace… Continue reading