Haiku
-
Kigo: Día de los niños (こどもの日, Kodomo no hi)

Día de los niños (こどもの日, Kodomo no hi) es un kigo de comienzos de verano que hace referencia a la festividad que pone fin a la Golden Week y que se celebra el 5 de mayo en Japón. Es una celebración que, antes de 1948, era conocida como Tango no Sekku y estaba dedicada íntegramente Continue reading
-
Kigo: Margarita (雛菊, ひなぎく, hinagiku)

Margarita (雛菊, ひなぎく, hinagiku) es un kigo de primavera que hace referencia a una planta perenne de la familia de las compuestas originaria del oeste de Europa. La margarita brota con tallos que emergen entre las hojas basales, cada uno coronado por una sola flor. Su centro amarillo, destaca por su brillo y ofrece una Continue reading
-
Kigo: Luna de primavera (春の月, はるのつき, haru no tsuki)

Luna de primavera (春の月, はるのつき, haru no tsuki) es un kigo que representa el particular aspecto que toma la luna durante esta estación, velada y suavemente brumosa debido al aumento de humedad en el aire. A diferencia de la clara luna de otoño, tradicionalmente alabada por su pureza, la luna primaveral se valora precisamente por Continue reading
-
Kigo: Nido viejo (古巣, ふるす, furusu)

Nido viejo (古巣, ふるす, furusu) es un kigo de primavera que hace referencia a esos nidos que quedan abandonados durante la estación después de que las crías crezcan y lo abandonen. También se refiere a esos nidos que quedan vacíos tras la migración de las aves, evocando sentimientos de nostalgia y apego por el pasado. Continue reading
-
Kigo: Cerezo nocturno (夜桜, よざくら, yozakura)

Cerezo nocturno (夜桜, よざくら, yozakura) es un kigo de primavera que muestra la belleza de los cerezos iluminados por faroles, linternas o fogatas. En la actualidad, este término hace referencia a esa imagen casi de otro mundo que ofrecen los cerezos cuando son iluminados por pequeños focos que resaltan su belleza en los parques o Continue reading
-
Kigo: Golondrina (燕, つばめ, tsubame)

Golondrina (燕, つばめ, tsubame) es un ave migratoria del orden de los paseriformes y de la familia Hirundinidae. Migra a Japón desde finales de febrero hasta mayo. En algunas regiones de España también podemos verlas durante todo el verano. Es algo más grande que un gorrión. Su dorso es negro, su vientre blanco, y su Continue reading
-
Kigo: Frío de primavera (春寒, はるさむ, harusamu)

Frío de primavera o frío primaveral (春寒, はるさむ, harusamu), es un término estacional de principios de la estación vernal. Su uso en el haiku nos traslada al comienzo de la primavera, haciéndonos sentir ese frío que queda a comienzos de estación durante las primeras semanas de marzo. Es diferente al kigo «frío residual» por su Continue reading
-
Kigo: Rana (蛙, かえる, kaeru)

Rana (蛙, かえる, kaeru) es un término general para los animales clasificados en el orden Anura de los anfibios. La mayoría habita en áreas cercanas al agua o en zonas pantanosas en varias regiones de Japón, aunque algunas viven en los árboles o bajo tierra. Su tamaño varía desde alrededor de un centímetro hasta más Continue reading
-
Kigo: Arcoíris de invierno (冬の虹, ふゆのにじ, fuyu no niji)

Arcoíris de invierno (冬の虹, ふゆのにじ, fuyu no niji) es un kigo de invierno que aparece tras una lluvia ligera o sobre las partículas de agua que se desprenden de las olas del mar cuando este rompe con intensidad. En comparación con el arcoíris de verano, que suele ser el que se usa con más frecuencia Continue reading
-
LXVII Reto de haiku de La senda del haiku: en Kajikazawa bajo la sombra del Fuji.

Domingo, 29 de diciembre de 2024. Durante los últimos días mis mañanas han estado bañadas por una densa niebla que apenas me permitían ver, al mirar por la ventana, poco más allá de los recintos de mi comunidad de vecinos. Esta niebla de invierno me ha dejado algunas imágenes impregnadas de los colores de la Continue reading