Cruzo el puente

Más allá del puente sigue el camino. En este haiku de Eva Luna, ¿qué pensáis que la poeta puede encontrar más allá? ¿Será la imagen de lo que le espera lo que la sobrecoge para escribir este haiku o será aquello que contempla mientras lo cruza?

Cruzo el puente
me guía por el sendero
un pajarillo

Eva Luna

Estos son los haikus que hemos seleccionado esperando que te inspiren:

Cruzo el puente,
atrás queda el invierno,
huele a claveles.
Tomás Mielke

Cruzo el puente.
Desde el cerezo en flor
mira el zorzal.
Catalina Buadas

Cruzo el puente
en un cielo sin nubes
vuela un águila
María De Lourdes Rocha Jiménez

Cruzo el puente,
el canto suave del mirlo
me adormece.
Justy Quiroga Muñoz

cruzo el puente
un invierno tras otro
chillando el cierzo*
Isidro Blasco

(*) Viento frío del noroeste aragonés (Zaragoza/España)

Cruzo el puente
y al recorrer un huerto
gotas de lluvia.
Elías Dávila

Cruzo el puente.
Queda atrás la hojarasca
del viejo otoño.
Al Agus

Cruzó el puente
La lluvia de primavera,
desborda el río.
Catalina María Villa

Cruzo el puente
Dentro y fuera del lago
árboles sin hojas
George Goldberg

Cruzo el puente,
y en un mar de gravilla
rocas como islas.
Alfonso Portillo

橋渡る鯉の見送り鐘の音。
Cruzo el puente—
al despedirse las carpas,
el tañido del templo.
Francisco Barrios

cruzo el puente,
con repentinas ráfagas
del viento norte
Josep Yvyrapohára

Cruzo el puente,
en la laguna grande
duermen las grullas.
Victoria Eugenia Gomez Sanchez

Cruzo el puente.
La casa paterna se pierde
entre la niebla.
Santiago Kō Ryū Luayza

Cruzo el puente
dejando atrás el templo.
Está nevando.
Slodowska Curie

Cruzo el puente.
Las valijas aún esperan
entre hojas secas
Jorgelina Hazebrouck

Cruzo el puente,
por el horizonte
se aleja el dia.
Maria Garrido

Cruzo el puente,
murmullo del riachuelo
bajo mis pasos.
Blanca Estela Salazar Alvarez

Cruzo el puente,
atrás queda el graznido
de la garceta.
Samuel Cruz

Cruzo el puente.
Un perrito corriendo
delante de mí
Florita Morgado Terrón

Para terminar, os comparto un haiku de Takako Hashimoto que nos habla de un puente temporal o provisional que, seguramente ha sido colocado para poder cruzar algún arroyo seco por el que, ahora, transcurre el agua del deshielo. Yo he preferido traducirlo como puente improvisado, no porque haya sido construido con prisas, sino porque responde a una construcción no planificada para seguir compartiendo el entorno, de la forma más cómoda posible, con la naturaleza. Aun así, el agua ha crecido tanto, que su curso ya lo ha alcanzado.

假橋にて雪解水嵩に直かに触れ – 橋本多佳子

Puente improvisado.
El agua del deshielo
crece hasta alcanzarlo.

Takako Hashimoto

Espero que hayas disfruta de esta lectura y que te animes a participar en futuras convocatorias.

¡Te esperamos!

Recibe cada nueva publicación
en tu buzón:

La senda del haiku es un proyecto autofinanciado que busca difundir el arte del haiku de forma gratuita y con un propósito benéfico. Todo el contenido, los eventos y las colaboraciones son posibles gracias a la pasión y al esfuerzo personal.

Para seguir ofreciendo una plataforma de calidad y expandir nuestras iniciativas solidarias, necesitamos tu colaboración.
Cada contribución, por pequeña que sea, nos acerca a nuestro objetivo.
Tu apoyo nos permite mantener el sitio, crear nuevo contenido y asegurar que este espacio siga siendo un faro de creatividad y solidaridad para todos.

Conviértete en mecenas y ayúdanos a seguir creciendo.

También, puedes suscribirte en Facebook:

Suscríbete en nuestra página de Facebook por 0,99€ al mes:



Deja un comentario