Masaoka Shiki
-
Kigo: Luna de otoño (名月, めいげつ, meigetsu)

Como continuación del Tsukimi, os hablamos de uno de los términos principales para referirnos a la luna del otoño, 名月 (めいげつ, meigetsu) cuya traducción literal sería algo así como «la luna famosa» como referencia a «esa luna», la primera luna de otoño. Pero dado su brillo único podemos encontrar traducciones como «luna brillante», «luna de Continue reading
-
Kigo: Grillo campana (鈴虫, すずむし, suzumushi)

El grillo campana (鈴虫, すずむし, suzumushi) es un kigo de principios de otoño que ha sido utilizado en poesía waka desde hace siglos para expresar, entre muchas otras cosas, el paso del tiempo. También se ha utilizado en poesía junto a verbos cuyo sonido se asemeja al de una campana que se agita. En español, Continue reading
-
Tsukimi: la tradicional contemplación de la luna e inspiración para el haiku

Con la llegada de la brisa fresca del otoño que deja atrás al sofocante calor del verano, el cielo se vuelve más quito y despejado, dando lugar a imágenes celestes espectaculares que, cómo no, tienen por protagonista a la luna llena. La primera luna del otoño, la Luna de la Cosecha, tiene una importancia muy Continue reading
-
Kigo: Hortensia (紫陽花, あぢさゐ, ajisai)

Hortensia (紫陽花, あぢさゐ, ajisai) es una flor típica del verano japonés, representativa de la temporada de lluvias. La hortensia comienza como un arbusto de hoja caduca cuyas inflorescencias globosas se componen de cuatro sépalos que parecen pétalos y una pequeña flor central. Sus flores pueden mostrarse en distintos colores en función la acidez del suelo Continue reading
-
Aniversario de la muerte de Masaoka Shiki

Jueves, 19 de septiembre de 2025 Masaoka Shiki (正岡 子規; nombre real: Masaoka Tsunenori) nació en 1867 en Matsuyama (Ehime) y murió en 1902 en Tokio. Poeta y crítico central en la modernización del haiku y de la tanka, estudió en la antigua Escuela Preparatoria de la Universidad de Tokio y pasó a la Universidad Continue reading
-
«Yo detesto a los hombres, lo que amo es a la naturaleza». Una anécdota que nos cuenta Takahama Kyoshi

Continuando nuestro trabajo para entender mejor la vida y obra de Masaoka Shiki a través de los ojos de aquellas personas que mejor lo conocieron, comparto contigo un fragmento de una de sus obras bibliográficas en las que podemos apreciar cómo las inclinaciones literarias de Shiki fueron cambiando a lo largo de su vida. El Continue reading
-
Kigo: Hortensia (紫陽花, あぢさゐ, ajisai)

Hortensia (紫陽花, あぢさゐ, ajisai) es una flor típica del verano japonés, representativa de la temporada de lluvias. La hortensia comienza como un arbusto de hoja caduca cuyas inflorescencias globosas se componen de cuatro sépalos que parecen pétalos y una pequeña flor central. Sus flores pueden mostrarse en distintos colores en función la acidez del suelo Continue reading
-
«Lo dejo todo en tus manos». Una anécdota que solía contar Sōseki sobre Shiki

Un mes antes del otoño de 1896, el maestro Shiki sufrió una crisis y tuvo que abandonar el servicio militar para volver a Matsuyama. El mes que vivió allí, compartió casa con Sōseki. De ese periodo, ambos compartieron momentos únicos y aprendieron muchísimo el uno del otro. Fue en aquella época en la que también Continue reading
-
LXXXI Reto de haiku de La senda del haiku: Día del Padre

Domingo, 15 de junio de 2025 El tercer domingo de junio se celebra en Japón y en la mayoría de los países de Latinoamérica el Día del Padre. Así que, al igual que hicimos hace unas semanas para el Día de la Madre, hoy os queríamos invitar a componer haiku y haibun con esos recuerdos Continue reading
-
Parecía el culo de un caballo. Palabras de Kyoshi sobre una obra de Shiki.

En el arte y la literatura en particular, el apoyo de una amiga o amigo es fundamental cuando se tienen momentos de duda sobre si lo que hacemos es realmente bueno o, al menos, si vamos por el buen camino. Hasta los grandes maestros tuvieron sus dudas en alguna ocasión y pidieron consejo a sus Continue reading