Domingo, 8 de junio de 2025
Con el comienzo de junio no solo llegan las lluvias a Japón, como ya comentamos en el reto de la semana pasada, sino que también comienzan a celebrarse los festivales.
Durante estos eventos es frecuente que la lluvia provoque cambios de horarios, modificación del evento en sí mismo e, incluso, cancelaciones de parte de las actividades.
Esta semana os quería hablar de un festival que se celebra en Tokio desde hace más de setecientos años: el Sannō Matsuri (山王祭, さんのうまつり).
Este festival es uno de los tres grandes festivales tradicionales de Tokio, que se celebra en el santuario Hie Jinja (山王日枝神社), ubicado en el corazón de Nagatachō, Chiyoda‑ku.
El origen de este festival se remonta al periodo Kamakura (1185–1392), con la fundación del santuario como templo guardián de la antigua ciudad de Edo. Pero no fue hasta el establecimiento del shogunato Tokugawa en el siglo XVII, que el festival aumentó su prestigio.
Desde el 7 de junio y durante los siguientes diez días se celebran más de 20 eventos, incluyendo rituales, música, bailes y procesiones; siendo el día más importante, el 7 de junio con la celebración de una imponente procesión llamada Shinkōsai (神幸祭). Sin embargo, como esta procesión tiene su celebración cada dos años (y coincide con los años pares), este 2025 solo se podrá disfrutar de una serie de eventos menores.
De entre esos eventos destacan:
Bon Odori (民踊大会), una danza tradicional que se celebra durante el festival del Obon (お盆), una festividad budista dedicada a honrar el espíritu de los antepasados, de la que ya hemos hablado en eventos pasados.
Sannō Taiko (山王太鼓), con el que mediante tambores dan inicio al festival y cuyo retumbar se expande por todo el recinto sagrado.
Chigo Gyōretsu (稚児行列), un desfile de niños vestidos con trajes tradicionales que se celebra el primer domingo del festival cuya finalidad es pedir por la salud y el crecimiento de los pequeños que participan.
E-tōrō Hōnō (絵灯籠奉納): un evento por el que se exponen linternas adornadas y coloreadas por niños desde el 7 al 17 de junio. El coste de estos farolillos es de 5000 yenes (unos 30€ al cambio actual) y que debe ser entregado al templo un mes antes. A partir del día 17, si no se recogen los trabajos, los faroles serán quemados en el mismo santuario.
Sannō Kashō-sai (和菓子のまつり), que se celebra el 16 de junio y en el que se entregan como ofrenda a los dioses varios tipos de dulces o mochis para pedir por la salud.
Para ilustrar este festival os compartimos una obra de Utagawa Kuniyoshi titulada “Monte Fuji con nieve derretida durante el Festival de Sannō”. Y para acompañar esta información te compartimos dos nuevas traducciones de haikus que tienen como elemento principal la música y el sonido.

Os compartimos, también, varias traducciones:
どでどでと雨の祭の太鼓かな – 高浜虚子
Retumban
los tambores del festival
bajo la lluvia.
Takahama Kyoshi
En este haiku de Takahama Kyoshi utiliza una onomatopeya en el comienzo: どでどで que hace referencia al ruido y vibración continua de los tambores, mostrando en su haiku una carga auditiva enorme que nos aleja de cualquier imagen. Con este haiku, lo que busca no es representar una imagen concreta, sino sugerir una situación y transmitirnos la sensación que esas vibraciones provocan en su pecho. El retumbar de los tambores, el sonido continuo de la lluvia y el ambiente alegre de los festivales. Todos esos sonidos, todo ese ruido, en un único haiku.
祭笛吹くとき男佳かりける – 橋本多佳子
Cuánta elegancia
ese hombre que toca
la flauta en el festival.
Takako Hashimoto
Quizá aquella persona pasaba totalmente desapercibida para nuestra autora, pero en el momento en que empezó a escuchar la música, sus ojos se detuvieron a admirar con detalle cómo ese hombre tocaba el instrumento. Con la delicadeza propia de la música que emanaba de la flauta, sus movimientos realzan la elegancia del músico y esa belleza que la música arroja sobre las cosas. Qué bella es aquella imagen: la música, los movimientos de sus manos sobre el instrumento y el propio músico que atrapa su atención.
A continuación, te comparto alguno de los haikus escritos por las personas que nos acompañan cada semana en nuestros retos:
Suenan tambores
un gorrión alza el vuelo
hacia las nubes
Eva Otero
Fiesta en la plaza.
Los chopos cada año
dan sombra al baile.
Merche Díez
Llueve en el baile
En el lodo brillantes
dos lentejuelas
Sara Elena Mendoza-Ortega
火の夜に身は残らず。
Noche de Fuego—
ya nada de mi cuerpo
permanece.
Francisco Barrios
Llega la lluvia
El templo continúa
de puerta abierta
George Goldberg
Los farolillos
iluminan la plaza;
suena la orquesta.
Jovita Briones Barbadillo
Final del San Juan.
Queman al muñeco
frente a la iglesia.
Al Agus
Sonido de flautas
en el festival, poco a poco
la lluvia cae.
Slodowska Curie
Tarde de fiesta,
entre basura y orines
la mirada del gato.
Alfonso Portillo
Sin darse cuenta,
un niño con su farolillo
me pisa los pies.
Xili Molina
Ojos cerrados.
Se alejan los pensamientos
con el primer gong…
Jorgelina Hazebrouck
fin del desfile
solo el agua persiste
bajo las linternas
Oscar Cuevas Benito
se acaba el año,
en la puerta del horno
aún huele a turrón
Consuelo Orias
Tras la tormenta,
unos más mojados que otros,
tocan los músicos.
Pedro González González
Van río abajo
farolillos con velas
guiando a las almas.
Pilar Roselló
Y los haikus más votados por la comunidad han sido:
Tras el carnaval,
los restos de la fiesta
bajo la lluvia.
Luly/Lu
De este carnaval
solo recordaré
la mosca en el bocadillo.
Samuel Cruz
Y para terminar, algunos consejos que pueden serte de utilidad para cuando escribas tu próximos haikus:
- Busca inspiración en la naturaleza y centra tu haiku en el entorno.
- Aléjate de las formas enumerativas en el haiku, mejor centrarte en dos elementos que intentar listar todo lo que perciben tus sentidos.
- El haiku no pretende revelar una verdad absoluta ni imponer un pensamiento.
- Evita escribir tu haiku dirigiendo la palabra a algún elemento natural (apóstrofe). Este recurso poético es más propio de la poesía occidental.
- En definitiva, busca la sencillez y la verdad. Y si no ten convence la forma, recuerda que siempre puedes pedir ayuda al grupo.
También queremos recordar que nuestra aplicación de haiku está disponible en Google Play para todas aquellas personas que busquen un rinconcito en sus dispositivos para componer, aprender y descubrir poemas clásicos y nuevas composiciones que iremos incluyendo y que han ido surgiendo con los retos de esta casa:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hotaru.haikuapp
Y, para terminar, te recordamos que puedes enviar tus haikus para la nueva sección de haikus varios en Hotaru. Te dejamos por aquí el enlace:
https://lasendadelhaiku.com/envia-tus-haikus-a-hotaru/
¡Nos leemos la próxima semana! 🤍
Recibe cada nueva publicación
en tu buzón:
La senda del haiku es un proyecto autofinanciado que busca difundir el arte del haiku de forma gratuita y con un propósito benéfico. Todo el contenido, los eventos y las colaboraciones son posibles gracias a la pasión y al esfuerzo personal.
Para seguir ofreciendo una plataforma de calidad y expandir nuestras iniciativas solidarias, necesitamos tu colaboración.
Cada contribución, por pequeña que sea, nos acerca a nuestro objetivo.
Tu apoyo nos permite mantener el sitio, crear nuevo contenido y asegurar que este espacio siga siendo un faro de creatividad y solidaridad para todos.
Conviértete en mecenas y ayúdanos a seguir creciendo.
También, puedes suscribirte en Facebook:
Suscríbete en nuestra página de Facebook por 0,99€ al mes:

Deja un comentario