LXI  Reto de haiku de La senda del haiku: en Kioto, ante el reflejo del estanque Kyōchi.

Domingo, 24 de noviembre de 2024.

Cuando parecía que el otoño se iba quedando atrás y el frío del invierno se asentaba, los últimos días han sido totalmente otoñales en la zona en la que vivo. Es por eso que hoy os compartimos una imagen que muestra el trabajo de jardinería, durante el otoño, realizado para el mantenimiento de uno de uno de los lugares de Kioto más reconocido por su belleza escénica y su importancia histórica.

El grabado de hoy, obra de Eiichi Kotozuka titulado “Orilla del estanque Kyōchi” muestra a dos jardineros que se afanan por podar y cuidar uno de los árboles que crece junto al estanque Kyōchi (鏡池) del templo Ryōan-ji (龍安寺).

Eiichi Kotozuka: “Orilla del estanque Kyōchi”

Este templo budista de la secta Rinzai fue fundado en 1450 y es muy conocido por su jardín de rocas, que es considerado como uno de los mejores ejemplos de jardines secos de Japón. Pero el estanque que protagoniza el grabado de hoy se encuentra ubicado en los terrenos del templo y permite disfrutar de una espectacular armonía entre la naturaleza y la intervención humana en los jardines tradicionales.

El estanque data del periodo Heian (794-1185) , y aparece ante ti nada más atraviesas la puerta del templo. Se dice que antiguamente los patos mandarines habitaban este estanque, por lo que también es conocido como «Oshidori-ike» (Estanque de los patos mandarines). Alrededor del estanque, flores como cerezos, lirios (kakitsubata), nenúfares, lotos y camelias adornan el paisaje, ofreciendo un entorno ideal para pasear mientras se disfruta de los cambios de las estaciones.

Además, cruzar el puente de piedra hacia la isla Benten, que flota en el estanque, permite disfrutar de una vista completamente diferente a la que se tiene desde la orilla, añadiendo un toque especial a la experiencia.

Un lugar que puede ser una excelente fuente de inspiración para componer haiku.

Y antes de compartir la selección de esta semana, compartimos dos nuevas traducciones:

秋蝶の驚きやすきつばさかな原石鼎

Mariposa de otoño
Es tan fácil sobresaltar
sus delicadas alas…
Sekitei Hara

El haiku de Sekitei muestra la fragilidad de la mariposa de otoño cuyas alas se estremecen ante cualquier movimiento, ruido y acontecimiento extraño que ocurre a su alrededor. Un haiku que expone la dualidad entre la fragilidad de la naturaleza y la resistencia incesante de todo cuanto vive en ella.

秋天や最も高き樹が愁ふ木下夕爾

Cielo de otoño.
Parece lamentarse
el árbol más alto.
Yūji Kinoshita

Y en el haiku de Yūji, el cielo de otoño muestra colores algo más grisáceos durante el día, pero de un anaranjado único cuando atardece. En ese cielo de otoño, un árbol que sobresale sobre todos los demás parece deprimido, como si se lamentara por ser la silueta que destaca sobre ese cielo de otoño

Para concluir, te compartimos los haikus seleccionados de la iniciativa propuesta en nuestro grupo privado:

Sin esperarlo 
la primera lluvia de invierno
moja mis sandalias.
Tomás Mielke

Lago de otoño
En esta madrugada 
yo y mi reflejo
George Goldberg

Brisa de otoño
En las ramas cortadas
avanza la oruga
Julia Agosti

Granero en sombras, 
una gallina escarba 
en la paja cálida.
Samuel Cruz

Ocaso de otoño.
Un torbellino de hojas
en la montaña.
Slodowska Curie

Noche estrellada, 
bajo el cerezo podado 
cuánto frío hace.
Alfonso Portillo

Tentando a la lluvia,
busca el grillo tardío 
su entierro otoñal.
Pedro González González

Termina otoño
La punta del pino 
se moja en la nube
Idalberto Tamayo

tiempo de poda,
se oye el crujir de ramas
junto al estanque
Consuelo Orias

秋の朝 キツツキのタックタック空いた木に。
Mañana de otoño.
El tac-tac del pájaro carpintero
sobre la madera hueca.
Francisco Barrios

Tarde de otoño:
sobre los lirios de agua,
las mariposas blancas.
Al Agus

Declina el día 
Tras los árboles altos 
el cielo arde.
Jose Ramón Velasco Niño

¿Quién no titubea
ante la rama a podar?
Fines de otoño.
Jorgelina Hazebrouck

En el jardín seco
hasta la brisa otoñal
se detiene…
Luly/Lu

Día de otoño
brilla en el estanque
el rayo de sol.
Catalina María Villa

Y los haikus más votados por la comunidad han sido:

Voz de otoño.
Un coro de patos responde
a la campana.

Santiago Kō Ryū Luayza

Sopla el otoño
El árbol deja ir 
Su última sombra

Oscar Cuevas Benito

Terminamos este resumen recordando que podéis participar en nuestra convocatoria «Regala haiku por Navidad» y que también podéis enviar vuestros haikus, haibun o haigas para Hotaru.

Además, para todas las personas que se estén iniciando en la escritura de haiku, recordamos que hemos creado un nuevo grupo de nuestro taller online de haiku.

Descarga todas nuestras obras en la librería digital de La senda del haiku:

¡Nos leemos la próxima semana!

Recibe cada nueva publicación
en tu buzón:

La senda del haiku es un proyecto autofinanciado que busca difundir el arte del haiku de forma gratuita y con un propósito benéfico. Todo el contenido, los eventos y las colaboraciones son posibles gracias a la pasión y al esfuerzo personal.

Para seguir ofreciendo una plataforma de calidad y expandir nuestras iniciativas solidarias, necesitamos tu colaboración.
Cada contribución, por pequeña que sea, nos acerca a nuestro objetivo.
Tu apoyo nos permite mantener el sitio, crear nuevo contenido y asegurar que este espacio siga siendo un faro de creatividad y solidaridad para todos.

Conviértete en mecenas y ayúdanos a seguir creciendo.

También, puedes suscribirte en Facebook:

Suscríbete en nuestra página de Facebook por 0,99€ al mes:



Deja un comentario