Ozaki Hōsai
-
Traduciendo a medias: Ozaki Hōsai

El haiku que les presentamos hoy es una obra de Ozaki Hōsai (尾崎 放哉) que se encuentra en el libro póstumo 大空 (taiku, Cielo abierto) de 1926: 入れものが無い両手で受ける(iremono ga nai ryōte de ukeru) Donde una descripción término a término que os permita realizar vuestra propia traducción sería: recipiente / [partícula de sujeto gramatical] / no… Continue reading